Елена Богдан
присяжный переводчик



Jeļena Bogdane, zvērināts
itāļu valodas tulks
15-летний опыт.
Присяжный переводчик у нотариуса Лаумы Шнейдере






Могу работать как над разовыми заказами, так и в рамках конкретного проекта (при долгосрочном сотрудничестве очень подробно ознакамливаюсь с темой/ деталями / нюансами проекта)

На главную

CV

Клиенты

Юридические переводы

Перевод веб-сайтов

Рекомендации





LATVISKIIN ITALIANO

IN ENGLISH





Контакты

Тел.: 371 26542890 (Viber, WhatsApp)
44 77 41888683

E-mail: info@traduzioni-italiano-russo.com

Skype: lena-bogdan












ОПУБЛИКОВАННЫЕ ПЕРЕВОДЫ



Касательно качества перевода на родной (русский) язык - хотелось бы упомянуть следующие опубликованные переводы:



  • Перевод текстов многочисленных веб-сайтов



  • Перевод (ENG > RUS) статьи "George Osborne unveils his 7th and first solely Conservative Budget since 1997" (в сотрудничестве с Red Square London)

  • В сотрудничестве с переводческим бюро AM 1 мною были переведены на русский с английского и латышского языков многочисленные тексты для "ТУРИСТИЧЕСКОГО ПУТЕВОДИТЕЛЯ ПО ЛАТВИИ", (издательство "LATVIJAS TŪRISMA CEĻVEDIS", E-mail:celvedis@mail.lv; Редактор: Kaspars Blekte).

  • Перевод материалов „Baltic Legal Update” (о нововведениях/ изменениях в законодательстве стран Балтии) с английского и латышского на русскийязык для крупной юридической фирмы „SORAINEN”; (Латвия, Литва, Эстония) переведенные материалы - без последующих коррекций - были включены в рассылку "Baltic legal update"

  • Материалы online-дайджеста SANREMO MANIFESTAZIONI (постоянно обновляемая информация о спортивных, культурных и пр.события в городе Сан-Ремо)